Адреса из прошлого - Страница 26


К оглавлению

26

7

Сон был глубоким и освежающим, хотя проснулась Оливия довольно рано. Ужасно хотелось есть. Она быстро приготовила себе яичницу с беконом, съела булочку и выпила большую кружку какао.

Значит, скоро ей предстоит путешествие вместе с Майклом. Даже не верилось – совсем недавно она не могла об этом даже мечтать, а сегодня уже обдумывает, что нужно взять с собой. Она не была на курорте больше двух лет, с тех пор как вместе с Генри Пирелли они ездили к его приятелю, живущему в пригороде Лос-Анджелеса, и по дороге останавливались в какой-то рыбацкой деревушке. Надо поторопиться, ведь у нее в запасе всего пара дней и за это время надо купить все, что необходимо для отдыха: шорты, майки, босоножки, кремы от ожогов, прочую дребедень.

Оливия скинула грязную посуду в раковину и выскочила из дому. Солнце уже заливало улицы – для такого раннего утра было жарковато. А что-то будет днем! Нет, пора выбираться к воде.

Невзирая на столь ранний час и отсутствие Иды, Файзингер уже сидел в своем кабинете.

Оливия приоткрыла дверь и попросила разрешения войти.

Через мгновение Файзингер уже рассматривал проект договора, подписанный Майклом Грантом.

– Отличная работа! – радостно изрек Файзингер. – Оливия, вы становитесь профессионалом высшей пробы!

Оливии не хотелось напоминать боссу, что она и прежде работала не хуже, но только Файзингер был настроен по отношению к ней с явным предубеждением.

– Если вам удастся написать все так, как мы задумали, это не только принесет нам хороший доход, но и укрепит репутацию издательства.

Босс внимательно смотрел в лицо Оливии, словно ища в ее взгляде подтверждение своим словам.

– Вы согласны, мисс Алонсо?

– Разумеется, согласна, мистер Файзингер. Я и сама заинтересована в том, чтобы все вышло как можно лучше.

– Это хорошо, очень хорошо, – сказал Файзингер. – Я уже наметил себе ряд проектов, которые мы реализуем после книги о Майкле Гранте.

– Да, конечно! – Оливия кивнула. – Но пока надо завершить книгу о нем. – И не только книгу! – подумала Оливия.

– Я полагаю, прежде чем садиться за обработку материалов, вам не мешало бы отдохнуть и набраться сил. Как вы на это смотрите?

Оливия едва не бросилась к нему с поцелуями. Файзингер обладал удивительной интуицией, он так своевременно угадывал важность момента.

– Я и сама хотела вас просить дать мне пару дней отпуска. Надо собрать дополнительный материал, проанализировать, поговорить с людьми.

– Конечно-конечно! – согласился Файзингер. – Неделя вас устроит?

– Думаю, да.

– Тогда можете отдыхать, начиная с пятницы.

Ура! – едва не вырвалось у Оливии. С учетом выходных у нее набиралось целых семь дней. Вполне достаточно, чтобы посетить фантастический Лос-Кабос.

Она встала, чтобы идти.

– Мисс Алонсо, – остановил ее Файзингер. – Как вы смотрите на то, чтобы навестить родителей мистера Гранта. У вас ведь есть их адрес?

Оливия порылась в бумагах.

– Да, конечно. Они живут в штате Вашингтон, в пяти километрах от Спокана, ферма Олдейл…

– Ну и отлично! Грант скромный парень, и, судя по всему, он не хочет, чтобы мы копались в его детстве, а мы преподнесем ему сюрприз.

– Может, все-таки лучше поставить его в известность? – на всякий случай спросила Оливия. – Вдруг это ему не понравится?

– Ничего страшного! – уверенно заявил Файзингер. – Детство – это святой источник для каждого из нас, и пить из него никому не возбраняется. Но об этом мы поговорим позже, а сейчас займитесь подготовкой предыдущей рукописи. Надо переработать проблемные места и сдать ее в набор.

– Да, мистер Файзингер. Я постараюсь сегодня же сделать все, что нужно!

Оливия вышла из кабинета шефа в приподнятом настроении. Похоже, Майкл Грант приносит ей удачу – благодаря встрече с ним у Оливии все стало налаживаться и на работе, и в личной жизни.

Увидев Оливию, секретарша тут же сбила ее позитивный настрой ехидным сообщением:

– Оливия, вам звонил мистер… мистер… – Она заглянула в листок, лежавший на столе.

– Грант? – радостно предположила Оливия.

– Нет! – покачала головой секретарша. – Пирелли… Генри Пирелли… Он просил передать, что ждет вас в кафе «Стик»…

Этого еще не хватало! Что ему нужно, этому Пирелли?!

В кабинете было прохладно и тихо – только работать и работать, но, если она не придет, Пирелли будет звонить ей снова и снова, пока Оливия не согласится с ним встретиться.

Выйдя из офиса, Оливия увидела стоявшего у входа в кафе Пирелли. Он радостно махал ей рукой.

– Привет! – бросила она, подойдя ближе. – Ты хотел меня видеть?

– Ну да! – недовольно процедил Генри. – Я со вчерашнего дня хочу поговорить с тобой. Но ты не ночевала дома. Где ты ночуешь, Оливия?

Оливия опешила. Каков негодяй, бросил ее, уехал с какой-то девицей, позарившись на ее миллионы, дождался, пока она его выгонит, а теперь всеми правдами и неправдами требует восстановления отношений!

– Генри, я тебя предупреждала – между нами все кончено! Назад дороги нет! Понимаешь, нет?! – Оливия горячилась, и потому ее слова казались недоговоренными, скомканными.

Может быть, поэтому Генри смотрел на нее со снисходительной улыбкой, словно взрослый на бунтующего ребенка.

– Кроме того, я люблю другого мужчину!

После этого заявления с лица Генри сползла улыбка.

– Мы давно вместе и собираемся пожениться! – для чего-то добавила Оливия.

Пирелли молчал, сверля ее глазами-буравчиками. Оливия выговорилась окончательно и умолкла, не зная, чем еще, какой убийственной новостью завершить свой монолог.

26